INITIAL
Galateea a fost statuia.
S-a intrupat indecent in golul camerei mele,
Fara sa imi ceara macar permisiunea.
Si intr-o zi glasul ei a spart tacerea incremenita intre zidurile inalte...
MAI TARZIU
Am adunat cu grija cioburile ecoului.
Nu stia - sarmana - ca eu ii vroiam doar soclul...
And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour. (W. Blake, Auguries of Innocence)
vineri, 27 noiembrie 2009
luni, 23 noiembrie 2009
persona
Persona literally means "mask ", although it does not usually refer to a literal mask but to the "social masks" all humans supposedly wear.
A persona, in the word everyday usage, is a social role or a character played by an actor. This is an Italian word that derives from the Latin for "mask" or "character", derived from the Etruscan word "phersu", with the same meaning. Popular etymology derives the word from Latin "per" meaning "through" and "sonare" meaning "to sound", meaning something in the vein of "that through which the actor speaks", i.e. a mask (early Greek actors wore masks).
Exuvii (fragment) - Simona Popescu
"Sunt punctul de intersecţie în care stările trecute, aparţinând unor corpuri ce nu mai există, întâlnesc cuvintele, limbajul cuiva care se-nvârte în jurul maturităţii, deloc convins, deloc decis. Sunt un fost copil, un ex-adolescent nenorocit, mi-e groază de responsabilităţi, încerc să găsesc o soluţie pentru ca totuşi să existe, cumva, o continuitate, o împăcare, poate.
Toate simonele astea există într-un fel, sub altă formă poate, naiba ştie, le simt, îmi împrumută senzaţiile lor, mi-au lăsat o uriaşă moştenire şi o grămadă de datorii în acelaşi timp. Cum să se înţeleagă, mă întreb, fetiţa băieţoasă de la 4 ani cu momâia de la 6 sau cu fetţta ambiţioasă de la 9 ani, tocilara de la 11 cu leneşa de la 16, slăbănoaga de la 15 cu grăsana de la 17, anemica de la 19 cu vitala de la 21, urâta de la 10 cu frumuşica de la 13, visătoarea de la 16 cu proasta de la 15, eleva cu profesoara, fecioara cu femeia, îndrăzneaţa cu timida, revoltata cu fricoasa, isteaţa nesuferită cu încrâncenata şi confuza pe care acum le preţuiesc mai mult, alintata cu severa aia tăioasă, şi tot asa. Mezaliante, compromisuri, negocieri…
Dar cu mine e altfel, e cu totul altfel. N-am ce să unific. Nu sunt doar doi. Ele-eu-multele se uită unele la altele, se văd unele pe altele, se aud unele pe altele, se gândesc unele la altele şi nu se cunosc, nu se cunosc."
Toate simonele astea există într-un fel, sub altă formă poate, naiba ştie, le simt, îmi împrumută senzaţiile lor, mi-au lăsat o uriaşă moştenire şi o grămadă de datorii în acelaşi timp. Cum să se înţeleagă, mă întreb, fetiţa băieţoasă de la 4 ani cu momâia de la 6 sau cu fetţta ambiţioasă de la 9 ani, tocilara de la 11 cu leneşa de la 16, slăbănoaga de la 15 cu grăsana de la 17, anemica de la 19 cu vitala de la 21, urâta de la 10 cu frumuşica de la 13, visătoarea de la 16 cu proasta de la 15, eleva cu profesoara, fecioara cu femeia, îndrăzneaţa cu timida, revoltata cu fricoasa, isteaţa nesuferită cu încrâncenata şi confuza pe care acum le preţuiesc mai mult, alintata cu severa aia tăioasă, şi tot asa. Mezaliante, compromisuri, negocieri…
Dar cu mine e altfel, e cu totul altfel. N-am ce să unific. Nu sunt doar doi. Ele-eu-multele se uită unele la altele, se văd unele pe altele, se aud unele pe altele, se gândesc unele la altele şi nu se cunosc, nu se cunosc."
vineri, 13 noiembrie 2009
wishlist - urma
a little room for you and me
a better way for me to be
the silver ring on my left hand
a child to give a bit of sense
a little rush to warm the blood
some piece of mind for me to hold
a day of rest to cool the brakes
a meaning for my damn mistakes
well...it's taking too long
and it's taking me all
it's taking too much...
so i blame...lack of touch
the touch of my best friend
a silent nest to hear myself
on way to love my gods again
your smile to keep the trouble out
a friend to reach when i am down
a dear mother waiting home
the coffee flavor, down the hall
few simple words "my son, you're great
you bring me joy with all you make.."
well... it's taking too long
guess we're dreaming alone
and it's taking too much
so i balme... lack of touch...the touch of my best frïend
duminică, 8 noiembrie 2009
Entrer dans la lumière
Entrer dans la lumière
Comme un insecte fou
Respirer la poussière
Vous venir à genoux
Redécouvrir ma voix
En être encore capable
Devenir quelquefois
Un rêve insaisissable
Toucher des musiciens
Sourire à des visages
À quatre heures du matin
N'être plus qu'une image
Être là de passage
Sans avoir rendez-vous
Avoir tous les courages
De me donner à vous
Et vous laisser venir
Comme un amant magique
Et vous ensevelir
Sous mon cri de musique
Entrer dans la lumière
Comme un insecte fou
Respirer la poussière
Vous venir à genoux
sunt un om viu - nichita stanescu
Abonați-vă la:
Postări (Atom)